找尋分類館別
Your Cart

協奏曲1--最新名曲解說全集8

協奏曲1--最新名曲解說全集8
協奏曲1--最新名曲解說全集8
    以日本版【名曲解說全集】翻譯編輯而成一套17冊,欣賞用的名曲解說。本冊按作曲家出生年收錄1653-1732年間出生的作曲者,包含柯烈里、托烈里、韋瓦第、泰雷曼、巴哈.瑟巴斯強、韓德爾、雷克萊、海頓等21位作曲家著名的合奏協奏曲、獨奏協奏曲,詳述作曲背景、樂曲結構、提示聆聽欣賞的重點
  • 庫存狀況: 尚有庫存
  • 出版社: 全音樂譜出版社
  • 譯者: 李鴛英, 林道生, 施炳健, 張淑懿, 楊碧川, 劉美香,
  • 編訂者: 李哲洋
  • 系列名稱: 名曲解說全集
  • 總書頁: 396
  • 商品編號: B408
NT 333
NT 350
未稅: NT 333

簡介

【編輯凡例】

1.本冊收錄了合奏協奏曲、獨奏協奏曲,以及未標明為協奏曲而實際上由獨奏樂器或重奏樂器主奏,管弦樂隊協奏的曲子。
2.前後順序是按作曲者出生年編排,同年出生的則按殁年編排。
3.曲子的順序是按作曲年代或曲號編排。
4.為了表示尊重與負責,每篇文章的最後都標明原作者與譯者姓名。
5.作曲者、曲名、術名,除了沿用教育部訂「音樂名詞」一書之外,亦採用此間通用的譯名,或另擇適當的或合理的譯名。

【序】

今天,我們的音樂蓬勃,不容否認應歸功於社會的繁榮,以及諸多音樂工作者多年來艱辛的耕耘。很榮幸,本店二十多年來,不計盈虧,投下龐大的資金,大量提供印刷精美的各種樂譜和高水準的音樂書刊,參加了這個音樂文化建設的行列,鼎力推動了音樂水準的提高,並備受音樂界人士的讚譽與鼓勵,深感欣慰。

如今,隨著音樂的蓬勃和社會的繁榮,高水準的音樂器材、錄音帶唱片十分普遍,遂促成了音樂界人士和樂迷,都急需一套完善的世界名曲解說之類工具書,以備參考。因此三年前,便指示本店編輯部策畫纂一套欣賞用名曲解説,於是決定再次不惜投下龐大的資金,選譯揚名遐邇,獨一無二的日文版『名曲解説全集』,並禮聘執編『全音音樂文摘』月刊多年的主編李哲洋先生,憑其豐富的學養與編輯的經驗,再次撥冗執掌這套需時多年的大部頭名著中文版之編務。

這套全部廿四冊的『名曲解說全集』,雖然歷經一段原文最新改訂版問世所引起的波折,但總算能夠順利地陸續分期出版,欣喜之餘,謹以此序勉勵。

發行人張紫樹謹識

 【編者的話】 
 
當我執編多年的『全音音樂文摘』月刊,改任執掌揚名遐邇的音樂名著『名曲解說全集』中譯版的編務時,不但深感榮幸,也感到這個不能有出錯的工具書所帶給我的責任感之繁重。

榮幸的是,大陸書店的店東張紫樹先生,憑其四十多年來從事於文化事業之經驗與見識,使多年來所出版的各類書籍力求精美,甚至可能因此刺激了今天國內印刷裝訂工業之改進,足見其魄力。再加上經理簡明仁先生督印之嚴格,毎個印務的關節都無微不至的照顧,使得出版品的品質日日蒸上, 尤其成了音樂出版業的先進楷模。就以這套『名曲解說全集』大部頭書的版式與印務來説,不但全部以精美著稱的電動照相打字排版,更以印刷效果最清晰的平凹版印刷,不僅令我驚異於其不惜高成本來印製,也因爲可預知其出版問世後精美的面貌,何況可預期這套全集將影響之深遠,焉能不感到榮耀呢!

三年前,接辦這套『名曲解說全集』的中譯本編務時,日文版原爲包括二冊補卷,合計十八冊。編譯工作進行到三分之二 ,並且即將付梓其中一部分之際,接到了 :日文版爲了適應時下唱片和演奏曲目大增,以及若干文獻資料之新發現,將全面修訂並擴大爲二十四冊的消息。我們只好暫時把一切編譯工作停下來,等待新版問世。

新版上市之後,經査對新舊版,的確新版收錄了不少過去冷僻的曲目, 包括更早年的作品與當代的新作,此外委實由於新資料之出現,有若干曲目甚至全部重寫。以致本來相當單純的編譯工作,反而變得十分複雜,這是可想而知的。有必要在此一提的是,我特別斟酌此間的需要,其中有:新舊版並列的,有用舊版以新版補充或用新版以舊版補充的,亦或概說部分用新版,留用説明比較詳細的舊版解説部分的,因此中文版不完全與原文新版一樣。

此外,一俟廿四冊全部出齊之後,爲了滿足讀者,計畫另編「中國名曲」一冊與「總索引」一冊,屆時全集將擴大爲廿六冊了 。

這項龐大費時的編譯印務工作,雖然力求謹慎完善,但我個人才學有限, 不敢說絶對完美無瑕,人人滿意,讀者若發現有重大的缺失或錯誤,請不吝指正,以便來日再版時修訂。

在這裡除了特別感謝本店店東張紫樹先生的抬舉,使我榮獲執編這套全集的機會之外,督印簡明仁先生親切地體諒我的怠慢,亦將銘記於心中。更要感謝的是,諸位譯者與校對者獻身性之辛勞,以及印務機構密切的合作, 使得這套書能順利地分期出版。還有,每遇到洋文的難題時,總是請教博學的李振邦敎授,也在此一併誌謝。

最後,我們大家都不應忘懷:發行日文版的日本「音樂之友社」,及其諸多專家學者撰著本書之功績。

主編李哲洋敬啓
1980.7.20

【目錄】


編者的話
本集工作人員
凡例
樂器名稱略字表

柯烈里
合奏協奏曲集作品6 總説
D大調第一號合奏協奏曲作品6之1
F大調第二號合奏協奏曲作品6之2
c小調第三號合奏協奏曲作品6之3
D大調第四號合奏協奏曲作品6之4
降B大調第五號合奏協奏曲作品6之5
F大調第六號合奏協奏曲作品6之6
D大調第七號合奏協奏曲作品6之7
g小調第八號合奏協奏曲『聖誕節協奏曲』作品6之8
F大調第九號合奏協奏曲作品6之9
C大調第十號合奏協奏曲作品6之10
降B大調第十一號合奏協奏曲作品6之11
F大調第十二號合奏協奏曲作品6之12
F大調雙簧管協奏曲

托烈里
合奏说奏曲集作品8概説
C大調第一號合奏協奏曲作品8之1
c小調第二號合奏協奏曲作品8之2
E大調第三號合奏協奏曲作品8之3
降B大調第四號合奏協奏曲作品8之4
G大調第五號合奏協奏曲作品8之5
g小調第六號合奏協奏曲『聖誕節協奏曲』作品8之6
d小調第七號獨奏協奏曲作品8之7
c小調第八號獨奏協奏曲作品8之8
e小調第九號獨奏協奏曲作品8之9
A大調第十號獨奏協奏曲作品8之10
F大調第十一號獨奏協奏曲作品8之11
D大調第十二號獨奏協奏曲作品8之12
弦樂與數字低音協奏曲作品6之10
D大調小號協奏曲

史卡拉底•亞歷山大
e小調第四號合奏協奏交響曲
E大調第六號協奏曲

庫普蘭
戲院型合奏曲

耳比諾尼
g小調交響曲作品2之6
a小調小提琴協奏曲作品5之5
D大調雙箦管協奏曲作品7之6
F大調兩支雙簧管協奏曲作品9之3

韋瓦迪
多種樂器的協奏曲『調和的靈感』作品3總論
D大調第一號四小提琴與大提琴協奏曲FIV-7,T406
g小調第二號合奏協奏曲FIV-8,T407
G大調第三號小提琴協奏曲FI-173,T408
e小調第四號四小提琴協奏曲FI-147,T407
A大調第五號雙小提琴協奏曲FI-175,T410
a小調第六號小提琴協奏曲FI-177,T413
F大調第七號四小提琴與大提琴協奏曲FI-178,T414
a小調第八號雙小提琴協奏曲FI1-176,T411
D大調第九號小提琴協奏曲FIV-9,T412
b小調第十號四小提琴與大提琴協奏曲FIV-10,T415
d小調第十一號合奏協奏曲FIV-11,T416
E大調第十二號小提琴協奏曲FI-179,T477
弦樂合奏協奏曲(全部八曲)作品30
小提琴協奏曲『奇異』(全部十二闋)作品4
小提琴協奏曲(全部六曲)作品6
五件樂器協奏曲(全部十二曲)作品7
協奏曲集『和聲與創意的嘗試』(全部十二闋)
小提琴協奏曲『四季』概論    
E大調第一號小提琴協奏曲『春』FI-22,T776
g小調第二號小提琴協奏曲『夏』FI-23,T77
F大調第三號小提琴協奏曲『秋』FI-24,T78
f小調第四號小提琴協奏曲『冬』FI-25,T79
降E大調第五號小提琴協奏曲『海上的暴風雨』FI-26,T80
C大調第六號小提琴協奏曲『快樂』FI-27,T81
d小調第七號小提琴協奏曲FI-28,T82
g小調第八號小提琴協奏曲FI-16,T65
d小調第九號小提琴協奏曲FVII-1,T2
降B大調第十號小提琴協奏曲『狩獵』FI-29,T83
D大調第一號小提琴協奏曲FI-30,T84
C大調第十二號小提琴協奏曲FI-31,T85
小提琴協奏曲『車特拉琴』(全部十二曲)作品9
小提琴(或雙簧管)協奏曲(全部六闋)作品11
小提琴協奏曲(全部三闋)作品51概説
D大調第一號小提琴協奏曲『不安』FI-10,T37
E大調第二號小提琴協奏曲『安寧』FI-4,T15
c小調第三號小提琴協奏曲『懷疑』FI-2,4
長笛協奏曲(全部六闋)作品10總論
F大調第一號長笛協奏曲『海上的暴風雨』
g小調第二號長笛協奏曲『夜』
D大調第三號長笛協奏曲『金翅雀』
G大調第四號長笛協奏曲
F大調第五號長笛協奏曲
G大調第六號長笛協奏曲
d小調低音管協奏曲
F大調雙簧管協奏曲
a小調最高音哨笛協奏曲作品44之26
G大調雙小號協奏曲作品46之1

曼夫烈蒂尼
合奏協奏曲集作品3 總論
g小調合奏協奏曲作品3之10
c小調合奏協奏曲作品3之11
C大調合奏協奏曲『聖誕協奏曲』作品3之12

泰雷曼
泰雷曼的協奏曲
G大調小提琴協奏曲
a小調小提琴協奏曲
G大調中提琴協奏曲
D大調長笛協奏曲
a小調雙長笛協奏曲
f小調雙簧管協奏曲
e小調雙簧管協奏曲
A大調柔音管協奏曲
G大調柔音管協奏曲
e小調哨笛與長笛協奏曲
a小調組曲
D大調小號協奏曲
D大調小號與二支雙簧管協奏曲
D大調法國號協奏曲
「餐桌音樂」所收錄的協奏曲總論
A大調長笛協奏曲
F大調三小提琴協奏曲
降E大調雙獵號與雙小提琴協奏曲

馬激洛
3小調雙簧管協奏曲

巴赫,瑟巴斯強
布蘭登堡協奏曲總論
F大調第一號布蘭登堡協奏曲
F大調第二號布蘭登堡協奏曲
G大調第三號布蘭登堡協奏曲
G大調第四號布蘭登堡協奏曲
D大調第五號布蘭登堡協奏曲
降B大調第六號布蘭登堡協奏曲
大鍵琴協奏曲總論
d小調第一號大鍵琴協奏曲
E大調第二號大鍵琴協奏曲
A大調第四號大鍵琴協奏曲
f小調第五號大鍵琴協奏曲
c小調雙大鍵琴協奏曲
C大調雙大鍵琴協奏曲
d小調三大鍵琴協奏曲
C大調三大鍵琴協奏曲
a小調四大鍵琴協奏曲
a小調小提琴協奏曲
E大調小提琴協奏曲
d小調雙小提琴協奏曲
 
韓德爾
合奏協奏曲作品6總論
G大調第一號合奏協奏曲作品6之1
F大調第二號合奏協奏曲作品6之2
e小調第三號合奏協奏曲作品6之3
a小調第四號合奏協奏曲作品6之4
D大調第五號合奏協奏曲作品6之5
g小調第六號第六號合奏協奏曲作品6之6
降B大調第七號合奏協奏曲作品6之7
c小調第八號合奏協奏曲作品6之8
F大調第九號合奏協奏曲作品6之9
d小調第十號合奏協奏曲作品6之10
A大調第十一號合奏協奏曲作品6之11
b小調第十二號合奏協奏曲作品6之12
雙協奏曲概説
降B大調第一號雙協奏曲
F大調第二號雙協奏曲
F大調第三號雙協奏曲
風琴協奏曲總論
風琴協奏曲 「作品4」概説
g小調第一號風琴協奏曲作品4之1
降B大調第二號風琴協奏曲作品4之2
g小調第三號風琴協奏曲作品4之3
F大調第四號風琴協奏曲作品4之4
F大調第五號風琴協奏曲作品4之5
降B大調第六號風琴協奏曲作品4之6
降B大調第七號風琴協奏曲作品7之1
A大調第八號風琴協奏曲作品7之2
降B大調第九號風琴協奏曲作品7之3
d小調第十號風琴協奏曲作品7之4
g小調第十一號風琴協奏曲作品7之5
降B大調第十二號風琴協奏曲作品7之6
合奏協奏曲作品3概説
降B大調合奏協奏曲作品3之1
降B大調合奏協奏曲作品3之2
G大調合奏協奏曲作品3之3
F大調合奏協奏曲作品3之4
d小調合奏協奏曲作品3之5
D大調合奏協奏曲作品3之6
F大調合奏協奏曲作品3之43
C大調合奏協奏曲『亞歷山大之宴』

甄米尼亞尼
合奏協奏曲作品3總説
D大調窮一號合奏協奏曲作品3之1
g小調第二號合奏協奏曲作品3之2
e小調第三號合奏協奏曲作品3之3
d小調第四號合奏協奏曲作品3之4
降B大調第五號合奏協奏曲作品3之5
e小調第六號合奏協奏曲作品3之6
C大調柯烈里原曲合奏協奏曲
d小調柯烈里原曲合奏協奏曲

塔蒂尼
小提琴協奏曲總論
A大調小提琴協奏曲D92
F大調小提琴協奏曲D67
A大調小提琴協奏曲D96
降B大調小提琴協奏曲D123

桑瑪蒂尼,朱瑟培
F大調哨笛協奏曲
 
羅卡特里
合奏協奏曲總論
c小調合奏協奏曲作品1之11
F大調合奏協奏曲作品7之12

雷克萊
小提琴協奏曲(作品7與10)總論
D大調小提琴協奏曲作品7之2
C大調小提琴協奏曲作品7之3
a小調小提琴協奏曲作品7之5
A大調小提琴協奏曲作品10之2
g小調小提琴協奏曲作品10之6

鄺慈
長笛協奏曲概説
G大調長笛協奏曲
D大調長笛協奏曲

裴格勒西
G大調長笛協奏曲
G大調第二號小協奏曲

巴赫,艾曼紐
降E大調雙簧管協奏曲

史達密茨,約翰
長笛協奏曲總論
D大調長笛協奏曲
G大調長笛協奏曲

海頓
海頓的鍵盤樂器協奏曲概説
D大調大鍵琴協奏曲 Hob XVIII-11
C大調小提琴協奏曲 Hob VIIa-1
A大調小提琴協奏曲 Hob VIIa-3
G大調小提琴協奏曲 Hob VIIa-4
C大調第一號大提琴協奏曲 Hob VIIb-1
D大調第二號大提琴協奏曲 Hob VIIb-2
降E大調小號協奏曲 Hob VIIe-1

 【內文選讀】 

概說

關於器樂協奏曲

通常所謂「協奏曲」(Concerto),是指主奏樂器與管樂隊合奏的三樂章形式器樂曲而言,伹是在音樂史上第一次使用「Concerto」一字的一五一九年起,至今天四百五十多年之間,有許多種類-的曲子都曾用過「Concerto」這個名詞。如果我們要瞭解一向所以爲的「協奏曲」(Concerto),就有必要粗略地明白它的歷史,不過爲了避免與各曲的解説重複,這裡主要來談談它的誕生初期。首先就字源的問題來談。

「Concerto」的字源先弄明白英、法、義語稱做「Concerto」,德語則稱做「Konzert」的字源,對於要瞭解這種曲子的本質十分重要。爲了方便起見, 分三項來說明:

(1)十六世紀初葉,這個字第一次在義大利使用時,是照義大利語的「協力、一致、調和」來使用的。並且當初只表示聲樂的「合唱曲」,器樂的「合奏曲」而已。此外,至少在一五六五年左右,或稍前,有了稱聲樂或器樂的合奏曲爲「Concerto」的習慣,這種習慣甚至流傳至巴赫時代。


(2)另一方面,自十七世紀中葉起,在「Concerto」或「Sinfonia」裡,有主奏(小號或小提琴)的場面興起,於是「Concerto」一字不再以義大利語「協力、一致、調和」的意思來使用,而是以原來的拉丁語「競爭、對抗、鬪爭」的意思來使用。換句話説,這個字在原來的拉丁語,與後來轉化成義大利語的意思, 究竟完全相反,因此使得用作音樂用語的「Concerto」,越形複雜。總之,十七世紀後半至十八世紀中葉之間所謂巴洛克時代的「Concerto」,要不是上述二種之中的一種,便是兼有二者,至於古典派與浪漫派時期,則比較接近拉丁語的意思,可是到了二十世紀,又復活了巴洛克之前的用法了 。可見把它譯成「協奏曲」好呢,還是「競奏曲」好,實在有待商榷。

(3)雖然情形大致如上,但有必要在此一提的是:自二十世紀初葉之後,由於有三位學者提倡了 「Concerto」一字源自拉丁語的「consero」(ere,ertus爲互相結合之意)的學説,並在他們大力支持之下,此説今天仍然有通行之情形。義大利在一五五三年至一六二八年之間,的確用到了「Concerto」一字,可是並非如同那些學者所認爲是Concerto的古字,而是將西班牙的Concierto轉...

詳細規格

書籍資訊
原文語言繁體中文
特徵西洋古典
古典作曲家Haydn, J. 海頓
裝訂精裝
形式
出版年代80年代
外型尺寸約B5尺寸